2017年8月4日金曜日

その⑦ 結婚していますか?への答え方(口説かないタガログ語講座)

なぜか、フィリピンでよく聞かれるのが、「結婚していますか?」
日本のように?セクハラじみた他意はなさそうで、単純にその人のことを知りたいから質問するようですが、日本人としてはぎょっとする、文化の違いですね。
以下が質問とその受け答え方です。

May asawa ka ba?
=Do you have spouse?
配偶者はいますか?(結婚していますか?)
(asawa: spouse)

2017年8月2日水曜日

その⑥ チップの断り方(口説かないタガログ語講座)

旅行時に頭を悩ませるのが、チップ問題ではないのでしょうか。
フィリピンの場合はというと、
レストランやホテルでも基本的にチップに相当するサービス料を会計時に取られるので、原則として必要ありません。

もし、心から感動するようなサービスを受けた場合にのみ、自発的に少額(20ペソ位)払えばよいのではないかと思います。
何人かの周りのフィリピン人の方もそう言われていました。

しかしながら、空港(勝手に荷物を運ぼうとするポーターまがい野郎に要注意!)やホテルでは執拗にチップを要求する人達も存在します。そういう人達は、下記フレーズで撃退しましょう!

Kong masyado akong masaya sa serbisyo, magbibigay ako ng tip
=If I am happy with the service I will give tip
(Kong: if)
(serbisyo: service)
(magbibigay: donate)
もしもあなたのサービスに満足すれば、チップを払うわ。

Kong hindi mabuti ang serbisyo, hindi ako magbibigay ng tip
=If servise is not good,  won't pay tip.

Siyempre
=Of course

不要なサービスは、はっきり断りましょう。
Hindi Kailangan
=No need

また、日本人旅行者で、なぜか、「フィリピン人はかわいそうだから」との偏見を持っている人が結構多くて、ムダにチップとかあげている光景を目にするのですが、
それは「日本人はいえばお金をくれる。」とナメられて、日本人が危険にさらされるだけなので、本当にやめていただきたいと思います。

お金は労働やサービスの対価によって支払われるべきであり、またフィリピンには、日本人以上のお金持ちは沢山います。

対等な関係を築くことこそが国際交流なのではないのでしょうか。

(写真はフォートボニファシオの光景。近代的なビルが建ち並び、日本でいうと、豊洲みたいな感じです。)







2017年7月26日水曜日

【ブルネイ⑥】ブルネイNo1レストランのカイゼンズシで食べれなかった話

「ブルネイ」や「バンダルスリブガワン」のレストランで検索すると、必ずトップでヒットするレストランがあります。
その名も「カイゼンスシ」。
ブルネイなのに和食レストランがトップかよというツッコミは置いといて、
熱帯雨林&水上集落ボートクルージングの乗り場の近くだったので行ってみました。

2017年7月23日日曜日

その⑤ メールや手紙で使える便利な表現(口説かないタガログ語)

タガログ語シリーズ、今回はメールで使う便利な決まり文句を集めました。
アイスブレーキング的にメールの冒頭や結びに使うと、フィリピンの方に大変喜ばれます。

なお、フィリピンは英語も公用語なので、冒頭と結び以外は英語でOK lang(大丈夫!)です。
グリーンベルト近く
Sana mabuti.

2017年7月19日水曜日

【ブルネイ⑤】水上集落とテングザルを探して熱帯雨林を探検した

ブルネイに来たら、水上集落(カンポンアイール)と熱帯雨林は探検してみましょう。

船乗り場の近くにあったモニュメント。
Mercu Dirgahayu 60 というらしい。。

2017年7月13日木曜日

【ブルネイ④】ロイヤルガレリアでお勉強/一泊はダウンタウンの交通手段付きホテルがオススメ

ブルネイ旅行記です。
ロイヤルガレリアで貴重な王室の宝物を拝見してきました。
ロイヤルガレリアの夜景
(ラマダン中だからかライトアップが弱い。)

2017年7月12日水曜日

【ブルネイ③】スターバックスで、念願のブルネイタンブラーをゲットした

なかなかお土産が思い浮かばないブルネイですが、
自分へのお土産はスターバックスのブルネイタンブラーと決めていました。